FacebookAmbasada României în Japonia 在日ルーマニア大使館さん投稿記事
Pe 26 octombrie, între orele 17-19 (ora Japoniei), respectiv 10-12 (ora României), Ambasada României in Japonia găzduiește prima ediție a „Romania-Japan Haiku Gala”.
Proiectul aduce împreună iubitori de haiku din Japonia și România și este organizat în parteneriat cu Haiku Garden, cu sprijinul Secției Internaționale a Asociației de Haiku Modern și Asociației Internaționale de Haiku.
Suntem recunoscători pentru colaborare prietenilor noștri japonezi Chiaki Nakano, Mukose Mine și Toshio Kimura.
10月26日・日曜日、日本時間17時~19時(ルーマニア時間10時~12時)に、在日ルーマニア大使館にて第一回「ルーマニア大使館 俳句の集い」を開催いたします。
本プロジェクトは、日本とルーマニアの俳句愛好家の交流を目的としており、Haiku Gardenとの共催、現代俳句協会国際部および国際俳句協会のご支援のもとに実施されます。
本企画に携わって下さった、日本の友人である中野千秋氏、向瀬美音氏および木村聡雄氏のご協力に深く感謝します。
Facebook中野千秋さん投稿記事
10月26日に「ルーマニア大使館俳句の集い」と言うイベントをいたしまして、おかげさまで無事に終了することができました。
在日ルーマニア大使のオヴィディウ・ラエツキ氏のご厚意により開催に至りました。
大使館職員の穴原勇気さまには、イベントの一部始終をサポートしていただきました。
zoom環境を整えていただき、Haiku Garden からルーマニアを始め各国の俳人と交流することが叶いました。また、大使館への参加者のためにワインの用意もしてくだいました。
いくら感謝をしても足りないぐらいです。本当にありがとうございます。
また、夜のイベントにもかかわらず大使館へお越しいただいた皆様にも感謝を申し上げます。
大使に選んでいただいた一句です。
※ Elena Zouainルーマニア 14扇開きルーマニアと日本にかかる虹
deschizând evantaiul - un curcubeu uneste Romania si Soarele Răsare
ouvrir l'éventail - un arc-en-ciel unit la Roumanie et le Soleil Levant
https://blog.goo.ne.jp/mitunori_n/e/541ae2dd78e2750caad55e17d8a280c4 【Haiku Column(俳句大学国際俳句学部投句欄)よりのご報告!】より
〜Today' KIGO〜
●芭蕉庵国際英語俳句大会選者・藤田直子(俳人・「秋麗」主宰・俳人協会評議員)氏に貴重なコメントを頂きました。
①私が◎を付けたいと思った句は、初雪や柔き呼吸の新生児 これは取り合わせの句としていいと思いました。君の居ぬ去年と同じ聖樹かな この二句には心が(詩情が)あると思います。
②△を付けてもよいと思った句は、元旦やコーヒーに浮く白き泡
糸杉の景色の先の初御空 絵手紙に新年の色集めたる ※今後を楽しみにさせていただきます。
◆Haiku Column(俳句大学国際俳句学部投句欄)投句された「Today' KIGO」のうちで、最もいい句を紹介します。
◆「Today' KIGO」は向瀬美音氏がそのHaiku Columnから取り出して、向瀬美音氏はフランス語、イタリア語、中野千秋氏は英語を直訳し、それを元にして、それぞれが五七五の十七音に和訳した句を私こと永田満徳が評価する投稿欄です。
◆KIGO(季語)は日本独特なもので、季節のない国の人々が、KIGO(季語)のあるHAIKUを創ることが困難だという常識は覆りつつあり、季節のない国からもKIGOのあるHAIKUが多く投句されてきており、俳句は「KIGOの詩」という認識が世界で広まっています。
◆国際俳句の「7つの規則」と「KIGO(季語)」の提供により、フランス語を例に言えば、最大で15シラブル以内のHAIKUが増えてきて、五七五の十七音の和訳にすることができます。
◆ 五七五の十七音の和訳は、HAIKUをただ単に日本の俳句の五七五の十七音に当てはめただけではなく、HAIKUの真価を再現するものであり、国際俳句の定型化に一歩近づくための有効な手立てであることを強調しておきます。
◆ 二つのパターンの二行俳句を提唱しています。
・この二つのパターンの二行俳句によって、KIGO(季語)の重なりがなくなります。
・そればかりではなく、一行目がKIGO(季語)で固定されるために、二行目がシンプルになってきます。
・このように、メンバーのHAIKUが日本の俳句の本質である「切れ」と「取合せ」のある句になってきています。
〔魔法の取合わせ〕
・一行目はKIGO(季語)と二行目はKIGO(季語)とは関係のない言葉。
・または一行目はKIGO(季語)とは関係のない言葉と二行目はKIGO(季語)。
1月4日【初鏡】
※
the first makeup - a lipstick a little redder Mirela Brailean
口紅をすこし紅目に初鏡 千秋
※
her thin lips and big eyes first make up Mafizuddin Chowdhury
大きな目薄い唇初鏡 千秋
※
first mirror - I see myself in your eyes Mirela Brailean
君の目にわれの映りて初鏡 千秋
※
first mirror looking at the face of my mother ます Kimberly Olmtak
初鏡そこには母の顔がある 千秋
※
half of his soul is still in isolation room first mirror Zamzami Ismail
魂の半分はここ初鏡 千秋
※
first mirror traces of tears on my smile In Ismael
微笑みに涙の筋や初鏡 千秋
【冬の泉】
※
your love poured out drop by drop- winter fountain il tuo amore elargito goccia a goccia- fontana invernale Angela Giordano
冬の泉一滴ごとに注ぐ愛 千秋
※
fântână de iarnă - apele tăcute ale cerului winter fountain - the silent waters of the sky Sebastian Ciortea
天の水たたえて冬の泉かな 千秋
※
winter fountain making a wish to become a bird Réka Reka Nyitrai
ふと鳥になりたき冬の泉かな 千秋
1月3日【元旦】
※
元旦や子どもの笑ひ聞こえたる 美音
premier de l'an-- le rire des enfants Choupie Moysan
※
元旦やコーヒーに浮く白き泡 美音
Premier jour de l'année ~ Une mousse flottante sur mon café. Sonia Ben Ammar
※
陽は照らす松の天辺大旦 美音
premier jour de l’an allumée par l’aube la cime des pins Francoise Maurice
※
元旦や子供のための色鉛筆 美音
premier jour de l'année - crayons de couleur pour mon enfant Marin Rada
※
元旦や陰と陽のハーモニー 美音
Premier jour de l'année l'eau l'air harmonie du yin et du yang
Isabelle Carvalho Teles
※
capodanno- si potesse ricominciare!
New Year- we could start again! Stefania Andreoni
年明くる再出発のできたなら 千秋
※
New Year's Day a desert rose blossoms ~ Christina Chin
元日や砂漠に薔薇の咲くごとく 千秋
※
let's start with the right foot New Year's Day Zamzami Ismail
右足から初めてみやうお元日 千秋
【読初】
※
読初世界合同句集かな 美音
Anne-Marie Joubert-Gaillard anthologie de haijins du monde-
première lecture de l’an
※
first reading - the fresh smell of ink on the pages Mirela Brailean
読初紙のインクの匂ひけり 千秋
※
読初息子の願ひなりにけり 美音
Minuit première lecture les vœux de mon fils Isabelle Carvalho Teles
【大晦日】
※
蝶々の影天井に大晦日 美音
Marin Rada sfârșit de an - umbra unui fluture pe tavan
la fin de l'année - l'ombre d'un papillon au plafond
※
大晦日苦悩の刻の最後かな 美音
Olfa Kchouk Bouhadida le premier jour de l'année ~
la fin d'une angoisse aux moments difficiles
【年の暮】
※
end of the year and my last sip of sake Zaya youkhanna
年の暮酒の最後のひと啜り 千秋
1月2日【新年】
※
New Year I really miss my family Nani Mariani
年明くる家族の皆の懐かしく 千秋
※
New Years Day one more step forward Nani Mariani
元日や前進のためもう一歩 千秋
※
a blank sheet of white paper new year's day Probir Gupta
まつさらな白紙のやうにお元日 千秋
※
Florence Mühlebach Si loin de mes parents ~ Si fraîche leur lettre pour le Nouvel An
Far away from my parents~ So fresh their letter for New Year
両親より新年祝ふ手紙受く 千秋
※
ページ捲る前に空見る年新た 美音
Fabiola Marlah jour de l'an ~ j'observe le ciel avant de tourner la page
※
一言はしじまを壊す年新た 美音
Fabiola Marlah nouvelle année ~ un mot pour briser ce silence
※
年迎ふ新たな太陽現れて 美音
Gisèle Evrot jour de l'an ~ un nouveau soleil vient d'éclore
※
誰もゐぬシャンゼリゼ2021大旦 美音
Bernadette Couenne Champs Elysées déserts premier de l'an 2021
【初空】
※
first sky of the year - looking with hope to the future Mirela Brailean
初空に希望の未来広がりぬ 千秋
※
first sky of the year - I entrust all my hopes Mirela Brailean
初空やすべての希望託しつつ 千秋
※
the first sky of the year beautiful scenery adorns the cypress tree
Nani Mariani
糸杉の景色の先の初御空 千秋
※
初空やぬくき君の手肌に触れ 美音
Choupie Moysan soleil froid du nouvel an--
ta paume aussi chaude contre ma peau
※
初空や雲には雲のミュージック 美音
Corinne P-Phoenix premier ciel de l'année une note sur chaque nuage
【年賀状】
※
年賀状薔薇と「愛してる」と書きて 美音
Anne-Marie Joubert-Gaillard carte du nouvel an - des roses et un je t’aime
※
年賀状手書きの言葉の温かさ 美音
Cudillero Plume carte du nouvel an la chaleur des mots écrits à la main
new year's card the warmth of handwritten words
※
In Ismael isolation room open new year's cards one by one
賀状のカードを開く隔離室 千秋
※
new year's greeting card... writing a haiku to welcome it Rosa Maria Di Salvatore
賀状来てしみじみ一句書いている 千秋
※
carte du nouvel an la chaleur des mots écrits à la main
new year's card the warmth of handwritten words Cudillero Plume
手書きには温もりのあり賀状来る 千秋
【初電話】
※
first telephone - my finger hesitate next to your name Mirela Brailean
指先にためらひのあり初電話 千秋
※
first phone - the warm voice of my mother Mirela Brailean
その声の温かき母初電話 千秋
※
premier téléphone le combiné porte-parole à l'oreille first phone
the speakerphone to the ear Cudillero Plume
初電話耳につけたるスピーカー 千秋
※
君の声大西洋越え初電話 美音
primul telefon - vocea prietenei mele peste ocean... Larbi Limi
【大晦日】
※
last day of the year returning of postponed wishes Adoni Cizar
大晦日また向き合つて願ひごと 千秋
※
子は鳥を追ひに近づく大晦日 美音
Dernier jour de l'année l'enfant s'approche faisant fuir les oiseaux Kamel Meslem
※
稚児の歯の生え始めたる大晦日 美音
dernier jour de l'année ~ apparition de la première dent de mon bébé
Olfa Kchouk Bouhadida
2021年1月1日【新年】
※
clinking glasses via virtual drinks New Year's party Barbara Olmtak
バーチャルのグラスかちんと新年会 千秋
※
Etegami I collect the colors for the new year Salvatore Cutrupi
絵手紙に新年の色集めたる 千秋
【初雪】
※
the first snow- the colors disappear little by little la prima neve-
spariscono i colori a poco a poco Angela Giordano
初雪に消えゆく彩の少しずつ 千秋
※
first snow - the soft breathing of a new-born child paul callus
初雪や柔き呼吸の新生児 千秋
※
Carmen Baschieri first snow the footprints of a wolf in the garden
初雪が降る狼の足の跡 千秋
※
first snow ink spots of the fountain pen
la prima neve macchie d'inchiostro della stilografica Stefano Riondato
初雪や万年筆の染みの跡 千秋
【冬の海】
※
seagulls squawking to the incoming waves winter shore Kimberly Olmtak
冬の海寄せくる波に鳴く鴎 千秋
※
pacific winter furious to the bitter end Zaya youkhanna
冬の海苦き終りの怒りかな 千秋
【クリスマス】
※
social distancing soundless christmas carol Zaya youkhanna
社会的距離の無音の聖歌かな 千秋
※
Christmas Day the same tree as last year without you Nani Mariani
君の居ぬ去年と同じ聖樹かな 千秋
【水涸る】
※
the mud spewing its last bubbles drying water Kimberly Olmtak
水涸るる泥は最後の泡を吐く 千秋
※
Nani Mariani bottom of the river the loneliness deepened Nani Mariani
水涸れて孤独がさらに深くなる 千秋
0コメント